In this newsletter, I will communicate approximately the delicacies of Colombia, in particular, the breakfast this is eaten in Medellin, Colombia. You may also study some beneficial Spanish words together with how to mention egg whites and egg yolks in Spanish.
At least once a month and once in a while twice a month, I will acquire an e-mail from a client who desires to recognize more approximately the way of life of Colombia, specifically approximately “Paisas,” the humans of Medellín, Colombia.
I may want to go on and on forever telling you approximately Medellín. Most human beings think about Medellín, Colombia because the metropolis that was once acknowledged for being the maximum risky town in the global (simply 20 years in the past — at some stage in the rule of a former billionaire drug trafficker, Pablo Escobar).
But these days Medellin is a metropolis with sprawling high-upward push homes, stunning spring-like climate, friendly people, a night-existence (which I enjoy even more than important cities inside the U.S. Which includes New York, Washington, D.C. And Atlanta) and, of course, a metropolis with strikingly beautiful ladies everywhere. But in this electronic mail, I will handiest speak approximately “el Desayuno paisa” (breakfast of Medellín).
By the manner, an ordinary breakfast in Colombia varies from one city to any other. But this is an average “Desayuno” (breakfast) in Medellín or “Desayuno paisa”:
1. Huevos con aliños (also called “huevos con hogao”)
“Huevos” are eggs. And “huevos con aliños” consist of “huevos revueltos” (scrambled eggs) with “tomate y cebolla” (tomato and onion).
By the way, when I lived at the coast of Colombia, in a city called Barranquilla, the time period that they used for scrambled eggs is “huevos pericos.”
While we’re on the subject of “huevos” right here are a pair phrases that English audio system frequently says wrong in Spanish. On multiple events, I even have heard a native English audio system use a literal translation whilst regarding “egg whites.”
You do NOT call them “Los Blanco’s de huevos.” And once I first started studying Spanish, I as soon as known as the yolk “the yellow of an egg” literally. Here are the precise phrases:
a. Clara’s de nuevo (egg whites — literally “clears of the egg”)
b. Yema de nuevo (egg yolk)
Back to the typical “Desayuno paisa”…
2. Arepa de maíz con mantequilla — Corn arepa with butter. An arepa is a tortilla made from ground corn dough and it’s miles popular in both Colombia and Venezuela.
Three. Questo — a white, very clean, soft cheese.
Four. Calendar — this is a mixture of the “frijoles” (beans) which can be left over from the night earlier than and the “Arroz” (rice) this is left over from the night before.
Five. “Salchicha” (sausage) or “Chorizo” (spicy sausage) or a slice of “Carne Asada” (grilled meat). And the grilled meat can be a choice of either “vaca, Puerco o Pollo” (beef, pork or chicken).
6. Café con leche (Coffee with milk) or “chocolate” (hot chocolate) or “jugo” (juice).
In an eating place, this “Desayuno” (breakfast) prices approximately 6.000 or 7.000 Colombian pesos. About $3.00 or $three.50 The U.S.
By the way, this morning I cooked a standard “Desayuno paisa” for me and my “novia” (female friend). As common, I skipped the “arepa” and positioned multiple slices of “pan” (bread) within the “testator” (toaster) and made “tostada” (toast).
I assume I am one of the few humans in Medellín who personal a toaster. And as typical, my “novia” did no longer eat the “tostada” and she or he cooked an “arepa” for herself on a small “parrilla” (grill) over the “estufa” (range) and lined it with “mantequilla” (butter), after which she positioned multiple slices of “quesito” (sparkling, white cheese typical of Medellin) on pinnacle.
I instructed her someday that I am going to cook dinner her a “Desayuno” Gringo-style: